

man kann dichtung genauso gut und genauso wenig lehren wie musik oder bildende kunst. voraussetzung ist natuerlich die begabung. aber es gibt durchaus dinge auf die man hinweisen kann: man kann textkritik machen oder auf literaturgeschichte hinweisen. denn auch die sogenannte "neue -, experimentelle - oder konkrete poesie" haben ja ihre traditionen, die man kennen muss, um den eigenen standort zu definieren. (gerhard ruehm, april 1992, dichter, koeln, ger)
was sie in wien mit der schule fuer dichtung unternehmen, reiht sich nicht nur ein in jenen prozess, den man oft schon das oesterreichische literaturphaenomen genannt hat: ein prozess, der sich aus traditionsempfindung und innovationslust speist; sondern hat aus diesen und vielen anderen gruenden wirklich uebernationale bedeutung: wien haette durchaus die chance, zu einem literarischen verkehrsknotenpunkt europas zu werden. (helmut richter, 1992, damals direktor des johannes r. becher literatur-instituts, leipzig, ger)
mir scheint, dass sich die schule fuer dichtung in wien auf dem richtigen weg befindet, dass die von ihnen und ihren kollegen begonnene arbeit ein wertvoller beitrag zur weltkultur werden wird. (vladmir novikov, 1992, damals prorektor des gorki-instituts in moskau, rus)
i´m interested in your efforts to found a poetry school in vienna. If it is done so that the teachers themselves have accomplished some "notable work" of poetry, it can be a useful community with practical results in knowledge & inspiration. best luck to all who are working on this project. (allen ginsberg, 1991, poet, co-direktor of the jack kerouac school of disembodied poetics in boulder, colorado, usa)
ich glaube, die literarische arbeit ist eine schwierige humanistische aufgabe. ich unterstuetze unbedingt und mit grossem nachdruck die absichten der schule fuer dichtung in wien. es muss alles getan werden, um die ausbildung junger literarischer talente zu foerdern. ich schaetze ihre grossartige humanistische arbeit, die, wie ich hoffe, einfluss auf die entwicklung vieler laender der welt haben wird. (huynh khai vinh, 1992, damals rektor des literatur-instituts nguyen du in hanoi, vie)
grundsaetzlich wuerde ich es begruessen, wenn aus diesem pilotprojekt schule fuer dichtung eine akademie werden wuerde. damit haette die literatur einen platz und die autoren haetten einen platz, sich zu informieren, welche moeglichkeiten des schreibens, welche techniken und welche verfahren es gibt. das koennte die germanistik nicht leisten. (...) literatur ist in dieser weise nicht didaktisierbar, es gibt da noch sehr viele hemmschuhe. entweder die literatur aendert sich, oder die didaktik. (wendelin schmidt.dengler, april 1992, vorstand des germanistischen instituts an der universitaet wien, aut)
i have to think back a long way, to the allendale (michigan) poets´gatherings in the early seventies, to remember any literary gathering as well-planned and enjoyable as the one you got together. so many "high points", i won´t even try to list them all ... for me, personally, ide´s, chris´s, gerhard ruehm´s and h.c. artmann´s readings certainly were that - both as performances and as occasions of instruction (in the best sense of that word - as far removed from "schule" as possible, instruction = infusion = transfusion, shots in the poetic arm, poetic brain / heart highs). (anselm hollo, may1992, poet, translator, boulder, usa)
ungeachtet der fraglichkeit, ob jeder mensch poetisch begabt ist und nur eines lehranstosses bedarf, um dichter werden zu koennen, waere es schade, wenn bemuehungen um etwas wie eine akademie endlich auch fuer die poetische kunst an der interesselosigkeit der oeffentlichen stellen scheitern muessten. (andreas okopenko, 1992, autor, wien, aut)
the whole symposion was a rousing success! very good audiences, high excitement, excellent and varied readings/performances, wonderful friendships and poetic connections made. for me it was a stellar experience! (jack collom, mai 1992, autor, lehrer an der jack kerouac school of disembodied poetics in boulder, colorado, usa)
fuer mich ist diese schule fuer dichtung interessant als rahmen zur wuerde des berufs eines dichters. ich sehe diese schule nicht als schule, sondern als metaphorisch vergleichendes lernen von leuten, die erfahrung haben und die man sich aussuchen kann. (wolfgang bauer, april 1992, dichter, graz)
it is well known that no one can teach another person "how to write poetry". but through careful discussion of the work of younger poets and their artistic aims, experienced poets can help them clarify their individual intentions ... I strongly support the schule fuer dichtung in wien and look forward eagerly to participating in it. (jackson mac low, april 1992, new york, usa)
you should get nothing but praise for such a wonderful event as the one you organized: the schule fuer dichtung in wien has been one of the most outstanding events of this kind that jackson and i ever participated in. extraordinary organizing and consideration for all the participants, teachers and students alike. everyone walked away enriched. (anne tardos, may 1992, artist, new york, usa)
wo in aller welt gibt es eine schule, die jungen dichterinnen und dichtern mit hilfe kompetenter lehrer, wie artmann oder bauer, den letzten poetischen schliff verleiht? in wien, und da soll sie auch bleiben!" (dr. helmut zilk, april 1995, ehem. buergermeister von wien, aut)
diese schule besitzt auf der ganzen welt kein gegenstueck. sie ist kein "dichterklub", weniger noch irgendsoeine blumenschau, noch weniger ein treffpunkt von "praeraffaeliten" mit dem anfuehrer dante gabriele rossetti, sie ist jenseits all dessen eine schule ohne konsortium und ohne direktiven eines leiters, eben abgesehen von der organisation der lehrveranstaltungen. es ist eine lebendige schule fuer internationale poetische forschungen, aber da es auch arbeiten fuer kinder gibt, fuer alle altersstufen und disziplinen. auf dem frontispiz dieser schule kann man eine stolze erklaerung lesen, die uns bestaetigt, dass das hauptziel darin besteht, vor die sprachen zu gelangen: "europas erste schule fuer dichung, 2500 jahre nach sappho". dies ist keine uebertriebene behauptung, wo diese schule doch ausgeht von der suche nach allem, was sprache ist - mit unseren vergangenheiten, unserer gegenwart und zukunft. es gibt auch keine altertuemelnden spuren eines weiblichen oder maennlichen dichters. es ist eine breite prachtstrasse aus poesie, auf die das wort einbiegt und sich verpflichtet. (henri chopin, september 1993, dichter, prophet und theoretiker der poésie sonore, paris, fra)
nach dem kampf gegen den oesterreichischen literarischen provinzialismus durch hans weigel und den weltweit wahrgenommenen errungenschaften der wiener gruppe ist die schule fuer dichtung in wien die neueste, hoechst erfolgreiche kraft zur foerderung eines globalen bewusstseins, wie es jeder besitzen muss, der heute dichter sein will. (ernst jandl, september 1996, dichter, wien, aut)
the schule fuer dichtung has, in its initial years of existence, reached out to influential writers and poets in many countries in europe and both north and south america. the schule fuer dichtung has made austrian literature and culture more vital and inviting to a growing number of writers and journalists around the world. (edward sanders, september 1996, poet, woodstock, usa)
ich halte die schule fuer dichtung fuer ueberaus wertvoll. ihr weiterbestehen im bisherigen rahme musz jede moegliche unterstuetzung erfahren. (friederike mayroecler, september 1996, dichterin, wien, aut)
the schule fuer dichtung is one of the most important and vital cultural programs in europe. i hope you will continue to support it in any way you can and urge that you do so without doubt or delay. It has provided an invaluable nexus for artists of both continents and beyond, and continues to emerge as a "cutting edge" center and a schule for orality, poetry, poetics, performance and collaboration, as well as taking on the engaging and provocative issues of artistic education. the artists scholars and performers that have been involved with this project are exemplary. the schule fur dichtung is a great credit to the artistic lineage of austria. i am most honored to have been a guest and long-time advocate for the vision of this program. (anne waldman, december 1996, poet, editor, teacher, founder, distinguished professor of poetics, the naropa institute, boulder, usa)
es ist erfreulich, dass es der schule fuer dichtung gelungen ist, sich in fuenf Jahren einen sicheren platz im oesterreichischen kulturleben zu erobern und dass Ihre aktivitaeten erfolgreich ueber unsere grenzen hinausgehen. so wuensche ich ihnen weiterhin viel erfolg und bleibe mit meinen besten gruessen ... (dr. wolfgang schuessel, april 1997, oesterreichischer bundesminster fuer auswaertige angelegenheiten, wien, aut)